Browsed by
每日归档: 2021年7月21日

Okey-dokey

Okey-dokey

閱讀本文約花費: 4 (分鐘)Okey-dokey 和我们平常常说的 OK 是一样的,Okey-dokey是okay的变体,相当于:okeydoke, okey, sure, alright, sure thing。最早出现于20世纪30年代的美国,随后在杂志和电影中被使用。比较著名的是《夺宝奇兵2》中关继威饰演的Short Round的一句台词:Okey dokey, Dr. Jones. Hold on to your potatoes. 现在我们一般在比较轻松的场合使用这个口语说法,表示“同意”,相当于“OK”。 美国口语里经常用的一句话,Okey-dokey 和我们平常常说的 OK 是一模一样的,就是表示肯定:好的! Okey-dokey是okay的变体,相当于:okeydoke, okey, sure, alright, sure thing。最早出现于20世纪30年代的美国,随后在杂志和电影中被使用。比较著名的是《夺宝奇兵2》中关继威饰演的Short Round的一句台词:Okey dokey, Dr. Jones. Hold on to your potatoes. 现在我们一般在比较轻松的场合使用这个口语说法,表示“同意”,相当于“OK”。 例句: Okey-dokey. I’ll get back to you soon. 好的,我会给你回话的。 扩展资…

Read More Read More

Scroll Up